歌词|《Assault Lily BOUQUET》BD2 收录曲「いつでもそばで。」

いつでもそばで まぶしいキミに照らされていたいよ
永远在你的身边 想让光芒耀眼的你将我照亮
いつでも手と手 つないで 大好きをつたえたい
永远将你我之手 紧密相牵 告诉你我最喜欢你啦

歌词|《Assault Lily BOUQUET》BD2 收录曲「いつでもそばで。」

!Warning
翻译:猫爷暗仔
Beta:古川政良
本曲同时也是《Assault Lily Last Bullet》活动《朋友的蓝色强袭》的活动曲。

いつでもそばで。

郭神琳&王雨嘉(CV:星守紗凪&遠野ひかる)
作詞:安藤紗々
作曲:谷ナオキ
編曲:大和


すきとおる風やさしい色をまとわせたら
试着为澄澈的风儿包裹上温柔的色彩

うつむいて歩くキミの笑顔をノックする
让它叩开低头只顾着走路的你的笑容


ほんの小さな勇気のはじまりにふれたよ
触碰到仅有一点点的微小勇气的开端

やさしさとあたたかさに包まれていたね
就会被那份温柔与暖意环抱其中了吧


みつめて自分のこころ どんなかたち
去看一看自己的心 看它是怎样的形状

かさねた素直な声が これからをつくってく
重叠在一起的坦率声音 会将未来创造


いつでもそばで がんばるキミのパワーになりたい
永远在你的身边 想要成为努力着的你的力量

いつでもとなりで 弱気なときはぎゅっとだきしめて
永远陪在你的左右 在你气馁时紧紧将你拥抱

いつでもそばで かがやくキミを見まもっていたいよ
永远在你的身边 想要一直守望闪闪发光的你

いつでも手と手 つないで ぬくもりをつたえたい
永远将你我之手 紧密相牵 希望将这温暖传递给你

いつでもそばで
永远在你的身边


言葉にすればそこらじゅうありふれた2文字
把它用语言描述也不过是随处可见的两个字

ほんとのきもちをぜんぶつめこんでみたら
一说出口所有真实的心情就全都投入了其中


きかせてキミの世界を どんなメロディ
让我听听在你的世界里 有怎样的旋律

とどいてピュアな約束 これからもよろしくね
让纯洁的约定传达到吧 从今以后也请多指教哦


いつでもそばで はばたくキミの勇気をささえたい
永远在你的身边 想要支持你展翅高飞的勇气

いつでもとなりで 不安なときはそっと肩よせて
永远陪在你的左右 在不安之时轻轻靠在肩头

いつでもそばで まぶしいキミに照らされていたいよ
永远在你的身边 想让光芒耀眼的你将我照亮

いつでも手と手 つないで 大好きをつたえたい
永远将你我之手 紧密相牵 告诉你我最喜欢你啦


もどかしい (弱いわたし)
焦躁不安的 (软弱的我啊)

かざらない ありのままで
不加掩饰地 保持原本模样

のりこえて (強くなれる)
克服并跨越 (要变得更强)

どんなときでも まぶしい 未来の空(いっしょに)みあげて
无论何时都要将 那耀眼的 未来天空(让我们一起)抬头仰望


いつでもそばで がんばるキミとならんで歩こう
永远在你的身边 和努力着的你一同并肩前行

いつでもとなりで 勇気をそっとわけあって
永远站在你的身边 把我的勇气也分你一点


いつでもそばで がんばるキミのパワーになりたい
永远在你的身边 想要成为努力着的你的力量

いつでもとなりで 弱気なときはぎゅっとだきしめて
永远陪在你的左右 在你气馁时紧紧将你拥抱

いつでもそばで かがやくキミを見まもっていたいよ
永远在你的身边 想要一直守望闪闪发光的你

いつでも手と手 つないで ぬくもりをつたえたい
永远将你我之手 紧密相牵 希望将这温暖传递给你

いつでもそばで
永远在你的身边

- End -
翻译
Assault Lily 星守紗凪 遠野ひかる 歌词翻译
1,428字 632次阅读
Comments
Write a Comment