!Warning
翻译:猫爷暗仔
Beta:古川政良
うちの結梨ちゃん返してよ!!!!(泣
まばたき
一瞬
一柳結梨(CV:伊藤美来)
作詞:安藤紗々
作曲:大和
編曲:大和
うまれてきたこと後悔しない
曾降生在这个世界上,我并不后悔
どんな気持ちになっても幸せだから
因为不论是怎样的心情都会变成幸福
やわらかな息吹見つめていたい
也想要去看一看那些温柔的生机
そこに確かなものなどなくたっていい
即使那并没有什么切实的存在,也没有关系
強さは儚く、もどかしいものって
所谓强大,是虚幻而不尽如人意的
そばにいればわかるよ、いくべき場所も
在你们身边我就会明白这点的,也会明白我必须前往的地方
こんなにもやさしくおだやかな夢を
如此温柔而又安稳的梦
まばたきの間もはなしたくない
哪怕只有短短一瞬也不想放开呀
ひとりはこわくてとてもさみしいけど
虽然一个人会感到害怕,也非常寂寞
思い出たち、ほらこんなにあたたかいな
但你看,这些回忆是如此地温暖呀
くすぐられるような照れくさいような
像是觉得痒痒的,又好像是有点害羞
どうして、あなたが名前を呼んでくれた日
为什么呢,在你叫了我名字的那一天
理由はいらない大好きなんだ
也没有什么理由,可我就是很喜欢
たとえおかしいことだと笑われても
哪怕被觉得奇怪、哪怕被笑话也好
ふしぎと心があたたかくなって
不可思议地,心里变得好温暖
ほおをつたう涙にぬくもり込める
沿着脸颊流下的泪水中还带着温度
はじめて出会った想い、なんて呼べばいい?
我们第一次见面时的回忆,该怎样命名好呢?
こんなにも小さな手のひらひとつじゃ
如果只有这样一双小小的手掌
まばたきの間も守れないから
就算是短短的一瞬也无法守护好呀
おねがいあなたと過ごしたあの日々
所以拜托了,请将我们一起度过的时光
心の奥わたしだけの“あい”にさせて
放在心底,连同独属于我的“爱”一起
強くてやさしいあたたかでそして
那是强大的、温柔的、温暖的,并且
わたしのすべてで唯一だった
也是我唯一拥有的全部了
どんなに世界が残酷だとしても
不论这个世界怎样残酷也没关系
あなたのいる場所なら…
只要是你所在的地方……
であえてよかったな
能够相遇真是太好了
瞳を閉じたら暗間じゃなくってね
闭上眼睛看见的也不会是一片黑暗
光がさした
光会照进来
こんなにもやさしくおだやかな夢を
如此温柔而又安稳的梦
まばたきの間もはなしたくない
哪怕只有短短一瞬也不想放开呀
ひとりはこわくてとてもさみしいけど
虽然一个人会感到害怕,也非常寂寞
思い出たち、ほらこんなにあたたかいな
但你看,这些回忆是如此地温暖呀
まばたきもへいき
即使转瞬即逝,也没有关系